Összeveszett egy csavarhúzó önmetsző csavarral
És szorosan bemászott a vászonba.
Igen, hosszú lábbal ültem le,
Hogy a dal holt kereszttel végződött.
Nos, amikor eljön az ideje, hogy kibírja,
Hirtelen kiderült, hogy nem tudja felfogni
Hű barát a szél kalapjaiért.
De szükséges - a srác kényelmetlen helyen van.

Ott telepedett le, ahol mindenkit zavar.
Nem gondolja, hogy csaló
Régi csavarhúzó a barátok szemében
(Utána senki
Nem lesz barátja vele).
De a mi asszonyunk ravasz
Nem esett pánikba.
Ehelyett csendesen
Express Tanács összehívott.
Először a fogója
Mentésre érkezett
És azonnal tanácsokkal
Kicsit segített:
"Ha a kalap nem illik
A vászonba a szélén,
Elfogom az ajkam.
Majd kiderítem a gyökerekkel! "

Ezt követően a tanács
Hirtelen beindult a gumiszalag
(Ami mindig is volt
Mintha láthatatlan lenne):
"Ha mélyen leült,
Közétek fogok állni.
Ellenállni fog és könnyen
Fogd meg a széleket! "

Hallva ezeket a szavakat,
Clay "Moment" felébredt
És az erős kötelékekről szóló álmokban
Azonnal belevetette magát:
„Meg tudom fogni
Az élek maradványaihoz.
Megvilágítom a kapcsolatot köztetek,
Akkor megkapod a fickót. "
A bolgár ezt hallotta,
Élesen kezdte:
„Hogyan fog lehámozni később?
Teljesen megőrült?
Inkább inni fogom
Új oldalak benne.
Felelevenítem a keresztet
És a srác visszajön. "

Fúró, lustán forog,
Eleinte hallgatott.
Aztán teljesen ébren,
Két tippet adott:
„Ha meg akarod tartani
Becsavarom az elszívót.
Ezt megelőzően vegye figyelembe a jelenlegi -
Nagyon fontos tényező:
A lyukat fúrni kell
Fémfúróval,
És akkor csavarja be
Elszívó csípés.
Nos, ha eltörik
A bolondod
Veszek egy nagyobb fúrót
Fúrok egy kisfiút. "

A forrasztópáka ezt hallotta,
Engedtem a szánalomnak
És majdnem későn
E tanácsba avatkoztak be:
"Ha egy fán ül,
Tudok segíteni.
Szeneszem a lemezek szálait,
Felmelegítem az önmetsző csavart. "

Ezen a megjegyzésen véget ért a tanács.
A csavarhúzó több választ is kapott
És amikor eljön az ideje, hogy újra felálljon,
Még mindig sikerült megragadnia.
Iratkozzon fel közösségi hálóinkra