Venäjä - yksi maailman rikkaimmista kielistä - on omaksunut monia vieraita sanoja. Lasi ja viinilasi ovat lainattuja. Käytämme niitä jokapäiväisessä elämässä usein synonyymeinä sanoin. Mutta onko asia todella näin? Selvitetään se.
Artikkelin sisältö
-
Viinilasi ja lasi - mikä ero on?
- Sanojen merkitys (tulkinta)
- Etymologia (alkuperä)
- Johtopäätökset ja oletukset
Viinilasi ja lasi - mikä ero on?
Voit vastata tähän kysymykseen siirtymällä virallisiin lähteisiin.
Sanojen merkitys (tulkinta)
SISÄÄN Selittävä sanakirja V.I. Dahl, "Lasi" on julkaistu ensimmäisen kerran XIX vuosisadan 60 -luvulla. Se määritellään "lasiksi, joka on erilainen kuin muut: iso, pitkä tai jalalla... iso lasi tai korkea... kuohuviinille". Tietoja lasista - ei sanaakaan.
SISÄÄN Selittävä sanakirja S.I. Ozhegova, jonka ensimmäinen kopio nähtiin vuonna 1949, lasi tarkoittaa suuren lasin muodossa olevaa viiniastiaa. Lasin kohottaminen tarkoittaa maljan esittämistä jollekin tai jollekin. Siellä mainitaan myös viinilasi: sitä kuvataan lasiksi korkealla varrella. Esimerkkinä on myös stabiilit ilmaisut "kristallilasi" ja "samppanjalasit".
Näiden tietojen perusteella on vaikea tehdä yksiselitteisiä johtopäätöksiä, joten kaivetaan syvemmälle.
Etymologia (alkuperä)
Sanojen historiaa ja alkuperää käsittelee erityinen kielitieteen osa - etymologia. Tutkimuksen tuloksena saadut tiedot sisältyvät etymologisiin sanakirjoihin sekä vieraiden sanojen sanakirjoihin. Kielitieteilijät yhdistävät käsitteen "lasi":
- italialaisella boccalla - suu ja boccale - muki, olutmuki, kannu, suu;
- ranskalaisella bocalilla - purkki, kannu, pullo, pullo.
Joidenkin lähteiden mukaan sanalla on kreikkalaiset tai latinalaiset juuret. Tavalla tai toisella se tarkoittaa laajimmassa merkityksessä "juoma -astiaa jalalla".
Viinilasi sisään Venäjän kielen vieraiden sanojen kattava sanakirja tarkoittaa "viinilasi". Mutta sisään etymologinen sanakirja N. M. Shansky on tarkempaa tietoa. Heidän mukaansa sana "fougere" lainattiin ranskasta 1800 -luvun lopulla. Fougères on kaupungin nimi, jossa fougere -lasin tuotanto aloitettiin 1800 -luvun lopulla ja 1900 -luvun alussa. Siksi sanakirjassa V.I. Dahl, joka tähän mennessä oli jo julkaistu, hänestä ei mainita mitään.
Johtopäätökset ja oletukset
Yhteenvetona edellä mainituista voimme tiivistää:
- Lasi on yleinen nimi juomiastioille, joissa on varsi.
- Viinilasi on lasityyppi, joka on suunniteltu kuohuviinille, kuten samppanjalle.
Mutta tämä, kuten nuoret haluavat sanoa nyt, ei pidä paikkaansa. Tiedot, kuten näemme, ovat melko likimääräisiä eivätkä anna yksiselitteistä vastausta kysymykseen.
Esimerkiksi minulla on tästä oma versio. Ehkä yksi venäläisistä kauppiaista toi kerran lasit Fougeresin kaupungista. Houkutellakseen huomiota ja lisätäkseen myyntiä tai ehkä ranskalaisten ongelmien vuoksi hän voisi jättää alkuperäisen nimen. Ja sitten se meni "kansalle". Mutta se on vain arvaus.
Pitäisikö minun keskittyä siihen, miten puhun oikein: lasin vai viinilasin? Tässä nimenomaisessa tapauksessa sillä ei ole väliä. Jos tutkijat - venäläisen kirjallisuuden edustajat - eivät ole päässeet yhteisymmärrykseen, miksi meidän, pelkästään kuolevaisten, pitäisi "rikkoa" aivomme tästä. Kaada samppanja lasiin, nosta lasit perheen ja ystävien terveydelle ja ole onnellinen.
Tilaa sosiaaliset verkostomme